【小人(ショウジン)は水に溺(おぼ)れ、君子(クンシ)は口に溺る】と読みまして、庶民は水に慣れてかえって溺れやすく、地位有る者は言語に慣れてかえって失敗を招きやすい、という意味です。
出典は『禮記』緇衣篇です。
小人溺於水、
小人は水に溺れ、
庶民は水に慣れてかえって溺れやすく、
君子溺於口、
君子は口に溺れ、
地位有る者は言語に慣れてかえって失敗を招きやすい、
大人溺於民。
大人(タイジン)は民(たみ)に溺れる。
為政者は国民に心地良いことを喋って民に溺れる
皆在其所褻也。
皆その褻(な)るる所(ところ)に在(あ)り。
全て慣れからくる油断である。






























